Poésies en occitan et français, saupoudrés de quelques mots d'arabe, d'anglais, d'espagnol et d'allemand. Variété quant à la forme qui va de la prose poétique à l'alexandrin en passant par le vers libre, mais unité du fond qui est avant tout une recherche de soi-même.
Diplômée de Lettres Modernes, Lettres classiques, et animatrice d'ateliers d'écriture, Monia Allaya est née à Montpellier d'un père Tunisien et d'une mère Bretonne. Loin de sa famille, l'auteure a trouvé dans la langue occitane un peu des racines qui lui manquaient. Transportant comme une béance l'arabe qui ne lui a pas été transmis, elle cueille avec avidité les mots et les sonorités de toutes les langues.
Il n'y a pour le moment pas de critique presse.