Skip to the end of the images gallery Nav bascule
Skip to the beginning of the images gallery Nav bascule

Grand'mère la lune
Jean Godefroy missionnaire aux Nouvelles-Hébrides
ePUB
13,0 MB
DRM : filigrane
ISBN : 9782322644810
Éditeur : BoD - Books on Demand
Date de parution : 12.03.2025
Langue : français
Accessibilité: Entièrement accessible
Disponible en :
8,99 €
TVA incluse
Téléchargement disponible dès maintenant
Votre propre livre !
Devenez auteur avec BoD et vendez votre livre et votre ebook en librairie.
En savoir plusEn Océanie du XIXe siècle, les indigènes de l'île de Vao, dans l'archipel des Nouvelles-Hébrides, surveillaient la lune quand elle devenait noire. Inquiets et tristes, ils avaient peur qu'elle ne revienne pas et qu'elle soit tombée dans l'immense abîme, derrière l'horizon.
Jean Godefroy (1878-1933), un missionnaire mariste originaire de Melay, près de Chemillé, en Maine-et Loire, a appris leur langue et recueilli des confidences sur leur croyance en l'esprit bon qui leur a donné la vie. Le Père Godefroy a choisi, en 1909, d'aller vers cet archipel pour partager le quotidien de populations réputées les plus difficiles à approcher. Il a accompli des missions dans plusieurs îles aux coutumes diverses. Il a rencontré des indigènes aux relents de cannibalisme, mais aussi doués d'une philosophie heureuse dépourvue de tous tracas. Ces moments d'histoire font l'objet de la première partie de l'ouvrage.
Régulièrement diminué par une maladie gravement invalidante, le Père Godefroy a utilisé ses périodes de convalescence pour étudier, dans chaque mission, la langue pratiquée par les indigènes. Nous lui devons d'avoir réalisé différents guides de compréhension pour ces langues. Il est notamment l'auteur d'une grammaire en langue d'Olal, une tribu de l'île d'Embrym. Le manuscrit a servi récemment à des travaux scientifiques de portée internationale. La transcription, en entier, fait l'objet de la deuxième partie de l'ouvrage.
Jean Godefroy (1878-1933), un missionnaire mariste originaire de Melay, près de Chemillé, en Maine-et Loire, a appris leur langue et recueilli des confidences sur leur croyance en l'esprit bon qui leur a donné la vie. Le Père Godefroy a choisi, en 1909, d'aller vers cet archipel pour partager le quotidien de populations réputées les plus difficiles à approcher. Il a accompli des missions dans plusieurs îles aux coutumes diverses. Il a rencontré des indigènes aux relents de cannibalisme, mais aussi doués d'une philosophie heureuse dépourvue de tous tracas. Ces moments d'histoire font l'objet de la première partie de l'ouvrage.
Régulièrement diminué par une maladie gravement invalidante, le Père Godefroy a utilisé ses périodes de convalescence pour étudier, dans chaque mission, la langue pratiquée par les indigènes. Nous lui devons d'avoir réalisé différents guides de compréhension pour ces langues. Il est notamment l'auteur d'une grammaire en langue d'Olal, une tribu de l'île d'Embrym. Le manuscrit a servi récemment à des travaux scientifiques de portée internationale. La transcription, en entier, fait l'objet de la deuxième partie de l'ouvrage.
Rédigez votre propre commentaire






Il n'y a pour le moment pas de critique presse.