Roman médiéval en octosyllabes dont on ignore qui est l'auteur, La Châtelaine de Vergy met en scène un amour idéal et une trahison tragique. La traduction d'Emmanuel Tugny en fait un chant musical très fluide, plein de suspense, où se noue une implacable mécanique tragique.
Né en 1968 Emmanuel Tugny, est agrégé de lettres et docteur ; il est aussi auteur, philosophe et musicien. Il a publié une soixantaine d'ouvrages et d'albums, et traduit de nombreux ouvrages de l'italien (Goldoni, Pirandello, Manzoni, Leopardi, da Ponte...), du portugais (Agrippino de Paula, Machado de Assis, Castro Alves...) du latin (Jean de Patmos, Pétrarque, Stace, Panormita...) et de l'espagnol (Tirso de Molina.)
Il n'y a pour le moment pas de critique presse.