Skip to the end of the images gallery Nav bascule
Skip to the beginning of the images gallery Nav bascule
Le coquelicot qui se sentait tout seul / D’ Feierblumm déi sech ganz eleng gefillt huet
Edition bilingue / Zweesproocheg Ausgab
Couverture souple
56 pages
ISBN : 9782322033683
Éditeur : Books on Demand
Date de parution : 04.10.2013
Langue : français
10,00 €
TVA incluse / Envoi en sus
Votre propre livre !
Devenez auteur avec BoD et vendez votre livre et votre ebook en librairie.
En savoir plusEdition bilingue abregee et simplifiee (français-luxembourgeois)
Disponiblee en livre ou en ebook
Cette édition a été conçue spécialement pour les jeunes lecteurs francophones et les élèves qui débutent l'apprentissage du français.
Le texte, abrégé et simplifié, est présenté en français sur la page de gauche et en luxembourgeois sur la page de droite. Il est ainsi accessible aux enfants qui maîtrisent au moins l'une des deux langues et permet des renvois de l'une à l'autre, par exemple grâce à la mise en évidence de mots-clés du vocabulaire.
Les illustrations restent celles réalisées par une classe de CE2 pour l'édition intégrale en français (2010). Comme dans cette édition antérieure, l'histoire est suivie de pages-jeux (ici bilingues). Ces jeux ont tous été créés et testés par des enfants avec la complicité de l'auteur et de leur professeur, en France et au Luxembourg.
L'histoire est un récit bref et simple, d'une quinzaine de pages (dans chaque langue) qui, pouvant être lu à différents degrés, s'adresse aussi bien aux enfants qu'aux adultes, avec humour, avec amour, avec sagesse.
Thèmes abordés : humour, amitié, animaux, nature, relation homme/animal, respect et protection de l'environnement.
D'autres éditions du "Coquelicot qui se sentait tout seul" sont disponibles en français : édition texte / illustrée / illustrée avec coloriages et jeux en fin d'ouvrage.
Les détails sur le site de l'auteur : http://www.lalutiniere.com/
Disponiblee en livre ou en ebook
Cette édition a été conçue spécialement pour les jeunes lecteurs francophones et les élèves qui débutent l'apprentissage du français.
Le texte, abrégé et simplifié, est présenté en français sur la page de gauche et en luxembourgeois sur la page de droite. Il est ainsi accessible aux enfants qui maîtrisent au moins l'une des deux langues et permet des renvois de l'une à l'autre, par exemple grâce à la mise en évidence de mots-clés du vocabulaire.
Les illustrations restent celles réalisées par une classe de CE2 pour l'édition intégrale en français (2010). Comme dans cette édition antérieure, l'histoire est suivie de pages-jeux (ici bilingues). Ces jeux ont tous été créés et testés par des enfants avec la complicité de l'auteur et de leur professeur, en France et au Luxembourg.
L'histoire est un récit bref et simple, d'une quinzaine de pages (dans chaque langue) qui, pouvant être lu à différents degrés, s'adresse aussi bien aux enfants qu'aux adultes, avec humour, avec amour, avec sagesse.
Thèmes abordés : humour, amitié, animaux, nature, relation homme/animal, respect et protection de l'environnement.
D'autres éditions du "Coquelicot qui se sentait tout seul" sont disponibles en français : édition texte / illustrée / illustrée avec coloriages et jeux en fin d'ouvrage.
Les détails sur le site de l'auteur : http://www.lalutiniere.com/
Rédigez votre propre commentaire
Il n'y a pour le moment pas de critique presse.