Skip to the end of the images gallery Nav bascule
Skip to the beginning of the images gallery Nav bascule
Le coquelicot qui se sentait tout seul / Der Klatschmohn, der sich ganz alleine fühlte
Edition bilingue / Zweisprachige Ausgabe
Couverture souple
56 pages
ISBN : 9782810621637
Éditeur : Books on Demand
Date de parution : 30.08.2011
Langue : allemand
10,00 €
TVA incluse / Envoi en sus
Votre propre livre !
Devenez auteur avec BoD et vendez votre livre et votre ebook en librairie.
En savoir plusEdition bilinge abregee et simplifiee (français-allemand)
Disponible en livre ou en ebook
Cette édition a été conçue spécialement pour les jeunes lecteurs francophones et les élèves qui débutent l'apprentissage du français ou de l'allemand.
Le texte, raccourci et simplifié, est présenté en français sur la page de gauche et en allemand sur la page de droite. Il est ainsi accessible aux enfants qui maîtrisent au moins l'une des deux langues et permet des renvois de l'une à l'autre, par exemple grâce à la mise en évidence de mots-clés du vocabulaire.
Les illustrations restent celles réalisées par une classe de CE2 pour l'édition française du texte intégral (2010). Comme dans cette édition antérieure, l'histoire est suivie de pages-jeux (ici bilingues). Ces jeux ont tous été créés par des enfants avec la complicité de l'auteur et de leur professeur.
L'histoire est un récit bref et simple, d'une quinzaine de pages (dans chaque langue) qui, pouvant être lu à différents degrés, s'adresse aussi bien aux enfants qu'aux adultes, avec humour, avec amour, avec sagesse.
Thèmes abordés : humour, amitié, animaux, nature, relation homme/animal, respect et protection de l'environnement.
D'autres éditions du texte intégral du "Coquelicot qui se sentait tout seul" sont disponibles en français : édition texte / illustrée / illustrée suivie de coloriages et jeux.
Détails sur le site de l'auteur : http://www.lalutiniere.com/
Disponible en livre ou en ebook
Cette édition a été conçue spécialement pour les jeunes lecteurs francophones et les élèves qui débutent l'apprentissage du français ou de l'allemand.
Le texte, raccourci et simplifié, est présenté en français sur la page de gauche et en allemand sur la page de droite. Il est ainsi accessible aux enfants qui maîtrisent au moins l'une des deux langues et permet des renvois de l'une à l'autre, par exemple grâce à la mise en évidence de mots-clés du vocabulaire.
Les illustrations restent celles réalisées par une classe de CE2 pour l'édition française du texte intégral (2010). Comme dans cette édition antérieure, l'histoire est suivie de pages-jeux (ici bilingues). Ces jeux ont tous été créés par des enfants avec la complicité de l'auteur et de leur professeur.
L'histoire est un récit bref et simple, d'une quinzaine de pages (dans chaque langue) qui, pouvant être lu à différents degrés, s'adresse aussi bien aux enfants qu'aux adultes, avec humour, avec amour, avec sagesse.
Thèmes abordés : humour, amitié, animaux, nature, relation homme/animal, respect et protection de l'environnement.
D'autres éditions du texte intégral du "Coquelicot qui se sentait tout seul" sont disponibles en français : édition texte / illustrée / illustrée suivie de coloriages et jeux.
Détails sur le site de l'auteur : http://www.lalutiniere.com/
Rédigez votre propre commentaire
Il n'y a pour le moment pas de critique presse.