Mots-clés : Roman d'amour passionnant, Roman d'amour interreligeux, Homosexualité autodetermination Afrique du Nord, Traductrice dans la littérature, Réfugié homosexuel musulman
"Sur le chemin du col" racontait comment la traductrice Elena Bruderer découvrait au printemps 1994 le journal, rédigé en arabe, d'une jeune Marocaine prénommée Halima. Elle en garde le secret afin de préserver l'honneur de la jeune femme aux yeux de sa famille marocaine. Au fil des années, Elena poursuit sa carrière de traductrice sur l'alpage isolé du Brünig, où elle se rend dès la fonte des neiges, après avoir passé les longs mois d'hiver dans la vallée, dans sa ville natale de Thoune. Soudainement, à l'été 2012, un mystérieux étranger apparaît qui va l'arracher à cette existence idyllique. Bouleversée par son secret et son destin, elle s'attache progressivement à lui. Il devient un ami de confiance qui la pousse à affronter son propre passé. Ce roman passionnant tient le lecteur en haleine en adoptant une double perspective temporelle et spatiale. Il y est question de migration et d'humanité, d'amour perdu, de passion et d'espoir, notamment celui d'un avenir plus positif en Afrique du Nord - d'un été arabe.
Née en 1968 à Zurich, Anja Siouda a grandi à Lucerne. À dix-neuf ans, elle se marie à Sursee, puis s'installe en Suisse romande avec son mari. Elle mène des études d'arabe, d'allemand et de linguistique générale à l'Université de Genève et obtient une licence ès lettres en 1995. Elle a deux fils, nés respectivement en 1995 et 1997. En 2007, elle reprend des études à l'ETI (Université de Genève) et obtient un master de traduction en 2010. En parallèle, elle travaille aux deux premiers volumes de sa passionnante trilogie interculturelle et sociocritique - "Steine auf dem Weg zum Pass" et "Ein arabischer Sommer" - qui sont publiés en 2010 et 2013. Son recueil de nouvelles humoristiques, "Tuttifrutti - Humoristische Erzählungen für jeden Geschmack", et un roman intitulé "Erdbeerzeit" paraissent successivement en 2016 et 2017. La publication en 2018 de "Berührte Blüten", troisième volet de la trilogie, est l'occasion d'une réédition des deux premiers volumes. En 2021, elle publie un nouveau roman intitulé "Was Erin entdeckt". La traduction en français de la trilogie interculturelle est publiée en juin 2026. Les trois tomes s'intitulent: Sur le chemin du col, Un été arabe, Fleurs souillées. Anja Siouda, de nationalité suisse et française, vit en France avec sa famille depuis 2001 et se rend régulièrement en Suisse allemande pour des lectures de ses ouvrages. Par ses écrits, Anja Siouda vise à favoriser la compréhension mutuelle entre les êtres humains. Dans ce roman, elle aborde un sujet qui reste encore largement tabou dans le monde arabe. www.anjasiouda.com
Il n'y a pour le moment pas de critique presse.