"Je suis de ceux qui attendent un grand bonheur. En substance un grand bonheur, pas d'un objet l'effet de bonheur ; qui l'attendent tous les foyers de la maison ardant. Qu'un foyer vienne à s'éteindre et je le rallume, fervent comme un cohen, brute comme pas. Tout doit être prêt, selon l'ordre prêt. Je suis de ceux qui travaillent à attendre dans l'ordre."
Dans une prose précise, lumineuse, incantatoire, souple en même temps que tendue, Variétés sur l'oeuvre de vivre propose au lecteur une réflexion rigoureuse qui, loin de se garder des séductions du sensible, travaille l'émotion comme on travaille la terre, et sculpte, en une succession de fragments poétiques, un ouvrage dont l'organisation vaut chemin en même temps que collection.
Né en 1968, le traducteur, Emmanuel Tugny, est agrégé de lettres et docteur ; il est aussi auteur, philosophe et musicien. Il a publié une soixantaine d'ouvrages et d'albums, et traduit de nombreux ouvrages de l'italien (Goldoni, Pirandello, Manzoni, Leopardi, da Ponte...), du portugais (Agrippino de Paula, Machado de Assis, Castro Alves...) du latin (Jean de Patmos, Pétrarque, Stace, Panormita...) et de l'espagnol (Tirso de Molina.)
Il n'y a pour le moment pas de critique presse.